秋日酬王昭儀是宋代汪元量的詩(shī)作,詩(shī)人在詩(shī)中對(duì)意象的駕馭,對(duì)歷史述說(shuō)時(shí)的那種縱深感都撩人心弦。
原文:
秋日酬王昭儀
作者:汪元量
愁到濃時(shí)酒自斟,挑燈看劍淚痕深。
黃金臺(tái)愧少知己,碧玉調(diào)將空好音。
萬(wàn)葉秋風(fēng)孤館夢(mèng),一燈夜雨故鄉(xiāng)心。
庭前昨夜梧桐雨,勁氣蕭蕭入短襟。
問(wèn)題:
(1)“愁”是這首詩(shī)的詩(shī)眼,詩(shī)的首聯(lián)、頷聯(lián)是如何表現(xiàn)這種濃愁的?
(2)詩(shī)的后兩聯(lián)使用了什么表現(xiàn)手法?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)分析作者的思想感情。
秋日酬王昭儀閱讀答案:
(1)首聯(lián)通過(guò)寫(xiě)斟酒、挑燈、看劍、流淚等動(dòng)作神態(tài)表達(dá)愁緒;頷聯(lián)用典,寫(xiě)空有黃金臺(tái),枉調(diào)碧玉歌,表達(dá)自己的孤寂惆悵。
(2)情景交融的手法(答襯托或借景抒情也可)。頸聯(lián)寫(xiě)秋風(fēng)萬(wàn)葉,襯托其孤寂悲切;寫(xiě)孤燈夜雨襯托歸思難禁。尾聯(lián)以景結(jié)情,用梧桐夜雨,寒氣蕭蕭,構(gòu)成凄切悲涼的意境。全詩(shī)抒發(fā)了深沉悲切的亡國(guó)之痛故鄉(xiāng)之思翻譯:
憂(yōu)愁到濃烈的時(shí)候拿酒來(lái)自斟,挑亮燈端祥寶劍不覺(jué)淚痕已深。黃金臺(tái)尚且羞愧缺少知己,碧玉歌即將自嘆空有好音。秋風(fēng)里萬(wàn)葉飄搖孤館的夢(mèng)難成,夜雨中一盞昏燈喚取思鄉(xiāng)的心。昨夜里庭院前面的梧桐私語(yǔ),那蕭蕭寒氣吹入我短薄衣襟。字詞解釋?zhuān)?/strong>
[1]《詩(shī)淵》第五冊(cè)引此詩(shī),題無(wú)“秋日”二字,鮑本《水云集》亦無(wú)“秋日”二字。王昭儀:名清惠(昭儀是宮中女官名),能詩(shī)。汪元量在度宗朝以善琴被召,即事謝后與王昭儀。南宋亡,汪元量與王昭儀俱被擄北去,后汪元量為道士南歸。這期間兩人多有詩(shī)歌往還,《宋詩(shī)紀(jì)事》卷八十四存清惠詩(shī)四首,都是寫(xiě)給汪元量的。
[2]黃金臺(tái):據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,黃金臺(tái)在今河北易縣東南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以為名。隗:鮑本《水云集》作“愧”。
[3]碧玉:《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十五引《樂(lè)苑》:“碧玉歌者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”湘:鮑本《水云集》作“將”。
[4]勁氣:寒氣。背景:
王昭儀名清惠(昭儀是宮中女官名)。汪元量在宋末供奉內(nèi)廷,即以琴藝事謝太后與王昭儀。宋亡,汪元量與王昭儀一同被虜人燕,歷十余載,后元量乞?yàn)榈朗磕蠚w。這期間汪、王二人“琴書(shū)相與無(wú)虛日”(王清惠《送水云歸吳詩(shī)序》),多有詩(shī)歌唱和!端卧(shī)紀(jì)事》卷八十四收有王清惠和汪元量酬贈(zèng)詩(shī)四首。汪元量此詩(shī)寫(xiě)自己秋日的感受,抒發(fā)了去國(guó)懷鄉(xiāng)的痛苦心情。賞析:
無(wú)聲是最大的悲哀。辛棄疾《丑奴兒》詞中有:”而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休,欲說(shuō)還休,卻道“天涼好個(gè)秋”幾句,算是把愁寫(xiě)到了極致。汪元里此詩(shī)的開(kāi)頭,采用的也是這種方法。其中“愁到濃時(shí)“總提,以下分寫(xiě)斟酒、挑燈、看劍、流淚,詩(shī)句不再言愁,但愁緒自見(jiàn)。在這種地方,辛詞用說(shuō)話(huà)表現(xiàn),汪詩(shī)用動(dòng)作表現(xiàn),可謂異曲而同工。又,第二句用辛棄疾《破陣子》詞中“醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)”的成句,渾然再現(xiàn)了一個(gè)報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的志士形象。只是此詩(shī)再綴以“淚痕深”三字,顯示了一個(gè)宮廷樂(lè)師在亡國(guó)之后的心理狀態(tài),已不能和當(dāng)年的辛棄疾相比了。
頷、頸兩聯(lián),一嘆知音少,一抒故鄉(xiāng)情,既應(yīng)題,表明只有王昭儀方能引為知己,又以家鄉(xiāng)之思暗寓亡國(guó)之痛,顯示出作者的創(chuàng)作意圖。據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,黃金臺(tái)在今河北易縣東南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以為名。又,《樂(lè)府詩(shī)集》卷四五引《樂(lè)苑》碧玉歌者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。頷聯(lián)前一句說(shuō)空有黃金之臺(tái),后一句說(shuō)枉調(diào)碧玉之歌,反復(fù)陳述的既是作者同王清惠在元大都的孤寂處境和悲愴情懷,又含有他們潔身自好,不與元人貴族和宋室降巨們?yōu)槲榈膱?jiān)貞節(jié)操。頸聯(lián)先寫(xiě)秋風(fēng)中顫抖的“萬(wàn)葉”,襯托別夢(mèng)不成,再用孤燈夜雨襯托歸息難禁—-自然,這里的“故鄉(xiāng)心”表達(dá)的仍是對(duì)宋室的追念。寫(xiě)法上,前兩句用典故直抒胸臆,后兩句用環(huán)境反襯鄉(xiāng)心,手法變化,效果極好。
末聯(lián)故意宕開(kāi),由抒情轉(zhuǎn)入寫(xiě)景,用梧桐雨、勁氣構(gòu)成凄切悲涼的意境,為上文中已經(jīng)醞釀出來(lái)的感情設(shè)計(jì)了大自然的深沉回響,因而使作者的“濃”愁有充溢寒空、侵凌肌膚之勢(shì)。
李壓林《湖山類(lèi)秘》說(shuō):“吳友汪水云出示《類(lèi)稿》紀(jì)其亡國(guó)之戚,去國(guó)之苦,艱關(guān)愁嘆之狀備見(jiàn)于詩(shī)。微而顯,隱而彰,哀而不怨,歌欺而悲,甚于痛哭。”徽”與“濕”, 隱與彰,本來(lái)是互相對(duì)立的,但水云(元量號(hào))獨(dú)能把它們和諧地統(tǒng)一起來(lái),形成自己特殊的藝術(shù)風(fēng)格。就這首詩(shī)而言,其中“少知己分”、“空好音護(hù)”、“孤館夢(mèng)”、“故鄉(xiāng)心”等等,幾乎可以說(shuō)是千百年來(lái)被文人學(xué)士們唱爛了的陳詞,因而人們可能誤認(rèn)它是一首等閑之作—這是此詩(shī) “顯”與“彰”的一面。但如果知人論世,稍作進(jìn)一步的考察,那么汪元只要愿意攀附元朝新貴,則“黃金臺(tái)”必不甚遠(yuǎn),故鄉(xiāng)也可“榮”歸,由此又可斷定這首詩(shī)中的知己之嘆、故鄉(xiāng)之思絕不能作通常意義來(lái)理解——這又是此詩(shī)‘隱”與“微”的一面。作者簡(jiǎn)介:
汪元量(1241~1317年后)南宋末人、詞人、宮廷琴師。字大有,號(hào)水云,亦自號(hào)水云子、楚狂、江南倦客,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。1288年(元世祖至元二十五年)出家為道士,獲南歸,次年抵錢(qián)塘。后往來(lái)江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩(shī)多紀(jì)國(guó)亡前后事,時(shí)人比之杜甫,有“詩(shī)史”之目,有《水云集》、《湖山類(lèi)稿》。