滿江紅和王夫人滿江紅韻以庶幾后山妾薄命之意文天祥

思而思學(xué)網(wǎng)
滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意是宋代文天祥的詩詞,詞人雖詠她人,實為抒自身之志。

原文:
滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意

作者:文天祥
故國斜陽草自春,爭元作相總成塵。
孔明已負金刀志,元亮猶憐典午身。
骯臟到頭方是漢,娉婷更欲向何人。
癡兒莫問今生計,還種來生未了因。滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意翻譯:滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意字詞解釋:滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意背景:滿江紅·和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意賞析:
王夫人名為清惠,是宋朝后宮中的昭儀。南宋滅亡時,她跟隨宋恭帝作為俘虜北上,在汴京驛壁上題詞《滿江紅》。文天祥囚居金陵 ,偶然讀到這詞,認為詞中“問嫦娥,于我肯從容,同圓缺,”可以商酌,寫了這首和詞。
“燕子樓中,又捱過、幾番秋色。”燕字暗指自己被囚于燕京的歲月。回憶起年輕時中狀元出仕宋王朝的青年美事 ,正如美人乘鸞上仙闕 。幾年牢獄生涯 ,生活突遭變化 ,肌玉暗消,以淚洗面,為了國家,品嘗這青燈獨對的苦味。高臺曲池二句,借用桓譚《新論》所載雍門周說孟嘗君的話:“千秋萬歲后,高臺既已傾,曲池又已平 。”高臺曲池的變滅,卻是王朝覆亡的縮影,但自己對祖國不渝的忠貞,恰如美人向舊主的墓阡中傾瀉千行的斑斑血淚。漢代原涉自署墓道為“南陽阡 ”。這詞是自己擬定于《妾薄命》的。
所在乃是 :“ 世態(tài)便如翻覆雨 ,妾身元是分明月”,在淪桑變化以后 ,不少人侍奉新朝,而天祥卻精忠不事二主,在元朝的淫威之下,寧折不彎。樂昌公主由陳入隋,因破銅鏡,終與附馬徐德言“破鏡重圓”。事見唐人韋述《 兩京新記 》、孟?《本事詩》。但是對那般像樂昌公主一樣逞風(fēng)流的新貴們,文天祥只能投以輕蔑的目光,破鏡雖得重圓,但已不復(fù)為原鏡了。“一失足成千古恨,再回頭是百年身”。和緩的語氣中,透出一股凜然正氣,不可侵犯。動人的美人形象,表現(xiàn)出昂揚的愛國熱情,形象而生動。作為豪放派詞人的文天祥,這首“ 婉約 ”的詞風(fēng),顯示了其藝術(shù)風(fēng)格的多變。古代詩詞中常以美人香草寄托國家大事,天祥此詞,就是蘊含此意。

作者簡介:
文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶?四年(1256)進士第一。歷知瑞、贛等州。德?元年(1275),元兵東下,他在贛州組義軍,入衛(wèi)臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。后脫逃到溫州。端宗景炎二年(1277)進兵江西,收復(fù)州縣多處。不久敗退廣東。次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經(jīng)威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。

熱門推薦

最新文章