爸爸的花兒落了,
我也不再是小孩子。
那株殘敗的夾竹桃鮮紅欲滴,仿佛在掙扎著告訴世人它盛放時的輝煌。然而一切已成為過去,幾個未成熟的石榴散落在地,悲痛地訴說著它們不知去向的未來。您可相信,一個剛從小學畢業(yè)的孩子說出如此沉重的話語?
她就是英子,這個稚氣而堅強的女孩。當我看完全書的最后一句獨白時,不由自主地輕輕嘆了一口氣,也和英子一樣,對世事,對爸爸的花兒落了這殘酷的事實,有了新的理解。仔細回想英子記敘的那些事,連語氣都變得陳舊。我在心中打下一個穩(wěn)重的感嘆號:英子在和我們一起成長!
所有的故事,無論生死離別,最終都將通向一個終點,那便是長大。而長大,終究是快樂的。
在惠安館目睹的那些事,把我深深地打動。英子的小伙伴妞兒乖巧卻常受人欺負,她十分喜歡這個溫和的小姑娘;她也喜歡聽秀貞講“小桂子”的故事,不在意大人們都說秀貞是個瘋子。英子無意發(fā)現(xiàn)小桂子和妞兒是同一個人,捧著這個秘密又驚又喜,她從心底高興小伙伴終于可以得到母愛了。她像一個義無返顧的小英雄,堅持把秀貞和妞兒母女倆的手牽在了一起。在那個狂風暴雨的夜晚,一個小女孩偷來媽媽的金鐲子送給被認為是“瘋了”的女人和“薄命”的小伙伴,并護送她們出逃,這些得用多少愛心和勇敢才能換來?
大人們認為英子中了邪,舉家搬到新簾子胡同。十天十夜的昏睡,冗長得讓秀貞和妞兒在她腦海中只剩下兩個模糊的影子。在這里她又碰到一個大伙伴