原文
趙簡(jiǎn)子之子,長(zhǎng)日伯魯,幼日無(wú)恤。將?后,不知所立。乃書訓(xùn)誡之詞于二簡(jiǎn)以授二子,曰:“謹(jǐn)識(shí)之!比甓鴨(wèn)之,伯魯不能舉其詞。問(wèn)其簡(jiǎn),已失之矣。問(wèn)無(wú)恤,誦其詞甚習(xí)固。問(wèn)其簡(jiǎn),出諸袖中而奏之。于是簡(jiǎn)子以無(wú)恤為賢,立以為后,是為趙襄子,而果昌趙。
譯文:
趙簡(jiǎn)子的兒子,年長(zhǎng)的叫伯魯,年幼的叫無(wú)恤。將要選出繼承人,不知道該立誰(shuí)好。于是寫了訓(xùn)誡在兩片竹簡(jiǎn)上,來(lái)給兩個(gè)兒子,說(shuō)“要記住!比旰髥(wèn)他們,伯魯已經(jīng)不能說(shuō)出上面的話了,問(wèn)他的竹簡(jiǎn)哪里去了,已經(jīng)丟失了。問(wèn)無(wú)恤,他背誦訓(xùn)誡已經(jīng)很熟練了,問(wèn)他的竹簡(jiǎn)在哪里,從袖子中把竹簡(jiǎn)上呈給趙簡(jiǎn)子。因此趙簡(jiǎn)子認(rèn)為無(wú)恤是賢能的,立他為繼承人,這就是趙襄子,他果然使趙國(guó)昌盛起來(lái)。