導(dǎo)語:世界水日(英語:World Day for Water,或World Water Day),1993年1月18日第四十七屆聯(lián)合國大會(huì)作出47/193號(hào)決議,根據(jù)聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展會(huì)議通過的《二十一世紀(jì)議程》第十八章所提出的建議,確定每年的3月22日為“世界水日”。
2017年世界水日手抄報(bào)的版面設(shè)計(jì)圖片01
2017年世界水日手抄報(bào)的版面設(shè)計(jì)圖片02
2017年世界水日手抄報(bào)的版面設(shè)計(jì)圖片03 2017年世界水日手抄報(bào)的版面設(shè)計(jì)內(nèi)容:
世界水日的最終宗旨
應(yīng)對與飲水供應(yīng)有關(guān)的問題。
增進(jìn)公眾對保護(hù)水資源和飲用水供應(yīng)的重要性的認(rèn)識(shí)。
通過組織世界水日活動(dòng)加強(qiáng)各國政府、國際組織、非政府機(jī)構(gòu)和私營的參與和合作。
世界水日宣傳口號(hào):
1.深入貫徹落實(shí)2011年中央一號(hào)文件和中央水利工作會(huì)議精神
2.水是生命之源、生產(chǎn)之要、生態(tài)之基
3.大力加強(qiáng)農(nóng)田水利,保障國家糧食安全
4.大興水利,廣惠民生
5.加快落實(shí)最嚴(yán)格的水資源管理制度
6.把嚴(yán)格水資源管理作為加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式的戰(zhàn)略舉措
7.切實(shí)落實(shí)用水總量控制、用水效率控制、水功能區(qū)限制納污三條紅線
8.建設(shè)節(jié)水型社會(huì),保障城鄉(xiāng)用水安全
9.優(yōu)化配置、厲行節(jié)約、有效保護(hù)
10.珍惜水、節(jié)約水、保護(hù)水
11.保障飲水安全,維護(hù)生命健康
12.合理開發(fā)利用,重在節(jié)約保護(hù)
13.保護(hù)水資源,改善水環(huán)境
14.加強(qiáng)河道管理,維護(hù)河湖健康
15.科學(xué)防御水旱災(zāi)害,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展
16.保護(hù)植被、涵養(yǎng)水源,防治水土流失
17.堅(jiān)持不懈加強(qiáng)農(nóng)田水利建設(shè),夯實(shí)國家糧食安全基礎(chǔ)
18. 加強(qiáng)農(nóng)村水利工作,促進(jìn)城鄉(xiāng)協(xié)調(diào)發(fā)展
19.推進(jìn)依法行政,促進(jìn)依法治水
20.貫徹執(zhí)行《中華人民共和國水法》
21.貫徹執(zhí)行《中華人民共和國防洪法》
22.貫徹執(zhí)行《中華人民共和國水土保持法》
23.貫徹執(zhí)行《中華人民共和國水污染防治法》