尋詩(shī)兩絕句 陳與義翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩(shī)人陳與義的作品,整首詩(shī)描寫了一個(gè)行為灑脫,情趣高雅的“陳居士”形象。
原文:
尋詩(shī)兩絕句
陳與義
楚酒困人三日醉,園花經(jīng)雨百般紅。
無(wú)人畫出陳居士,亭角尋詩(shī)滿袖風(fēng)。
愛把山瓢莫笑儂,愁時(shí)引睡有奇功。
醒來(lái)推戶尋詩(shī)去,喬木崢嶸明月中。
尋詩(shī)兩絕句字詞解釋:
①居士:指文人雅士。
②山瓢:天然粗陋的酒器。
尋詩(shī)兩絕句翻譯:
楚酒使人倦怠,我接連醉了三天,誰(shuí)料到春雨過(guò)后鮮花竟紅遍滿園?上]有人能畫出我惆悵的影象,在亭角尋覓詩(shī)句卻只有清風(fēng)把兩袖漲滿。
請(qǐng)不要嘲笑我好酒貪杯,苦惱中只有它能催我入睡。醒來(lái)時(shí)推門走去尋覓詩(shī)句,伴著明月在高聳的大樹間徘徊。
尋詩(shī)兩絕句創(chuàng)作背景:無(wú)
尋詩(shī)兩絕句賞析:
這兩首絕句,是陳與義自述其創(chuàng)作情狀的,格調(diào)輕松,語(yǔ)句詼諧。
第一首絕句中,作者暢飲了楚地的美酒,酣醉三日不醒,此時(shí)小園里的花兒,經(jīng)歷了雨水的洗拂,洗出了分外明艷的紅色。此際銷魂,詩(shī)思泉涌,一句“無(wú)人畫出陳居士,亭角尋詩(shī)滿袖風(fēng)”,是自嘲,亦是自詡?窗,一位宿酲初醒,便爾尋詩(shī)的詩(shī)人,此時(shí)面對(duì)滿園的春色,正站在小園亭中的一角,一面欣賞著這美麗的風(fēng)景,一面在苦思冥想,搜尋著最能夠表現(xiàn)這自然美景的詩(shī)句。一陣清風(fēng)吹過(guò),詩(shī)人的袍袖被風(fēng)吹得鼓了起來(lái),這滿袖的清風(fēng),不正是詩(shī)人的詩(shī)思最好的憑借嗎?
第二首絕句中,作者強(qiáng)調(diào)了美酒的作用。他說(shuō),我就愛喝點(diǎn)酒,拿著葫蘆瓢悠哉游哉,你們可不要笑我。“儂”,是“我”的自稱。酒這個(gè)東西,在憂愁之時(shí),能讓你酣然大睡,其功至高至奇,切切不可輕忽。大抵詩(shī)思愁郁之時(shí),智慧否塞,難有新意,不如以酒澆愁,先大醉一場(chǎng),待到從醉中醒來(lái),頭腦分外清明,推門出去,找尋那逝去的詩(shī)思,抬頭兀地看見滿院的喬木,在明月的映照下,呈現(xiàn)出各種崢嶸的姿態(tài)。此時(shí)物與情會(huì),景與境偕,詩(shī)思的泉涌,也正在這明月下、樹影間。古詩(shī)百科獨(dú)家首發(fā)
文學(xué)創(chuàng)作有其自身的規(guī)律,然而創(chuàng)作靈感的來(lái)臨,有時(shí)確實(shí)需要外物的引動(dòng)。正所謂“物色之動(dòng),心亦搖焉”(《文心雕龍·物色》),陳與義在這兩首絕句中描寫了自己的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),帶有濃厚的個(gè)人情感體驗(yàn)的色彩,亦可見出作者倜儻佻達(dá)的個(gè)性。
個(gè)人資料:
陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆(今陜西西安),自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。他生于宋哲宗元?五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末、南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。