迎新春柳永翻譯賞析,是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,這首詞描寫了北宋時(shí)期京城歡慶元宵時(shí)的盛況,真實(shí)再現(xiàn)了宋仁宗時(shí)期物阜民康的太平景象。
原文:
迎新春·?管變青律
柳永
懈管變青律,帝里陽(yáng)和新布。晴景回輕煦。慶嘉節(jié)、當(dāng)三五。列華燈、千門萬(wàn)戶。遍九陌羅綺,香風(fēng)微度。十里然絳樹。鰲山聳,喧天蕭鼓。
漸天如水,素月當(dāng)午。香徑里、絕纓擲果無(wú)數(shù)。更闌燭影花陰下,少年人、往往奇遇。太平時(shí)、朝野多歡,民康阜、隨分良聚。堪對(duì)此景,爭(zhēng)忍獨(dú)醒歸去。
迎新春字詞解釋:
⑴迎新春:詞牌名,柳永《樂章集》注“大石調(diào)”,雙調(diào)一百四字,前段八句七仄韻,后段十一句六仄韻。
⑵懈(xiè)管:以懈谷所生之竹而做的律本,大概相當(dāng)于現(xiàn)在的定聲器!稘h書·律歷志》:“黃帝使泠倫自大夏之西,昆侖之陰,取竹之?谷,生其竅厚均者,斷兩節(jié)間而吹之,以為黃鐘之宮。制十二?,以聽鳳之鳴,其雄鳴為六,雌鳴亦六,此黃鐘之宮,而皆可以生之。是為律本。”
⑶青律:青帝所司之律,在我國(guó)古代神話中青帝為司春之神,青律也就是冬去春來(lái)的意思。
⑷帝里:指汴京。
⑸陽(yáng)和:暖和的陽(yáng)光。
⑹輕煦:微暖。
⑺嘉節(jié):指元宵節(jié)。
⑻三五:正月十五。
⑼九陌:漢代長(zhǎng)安街有八街、九陌。后來(lái)泛指都城大路。
⑽羅綺:本為絲織品,這里指男女人群。
⑾然:通“燃”,點(diǎn)燃。
⑿絳樹:神話傳說中仙宮樹名。《淮南子·?形訓(xùn)》:“?昆侖山?上有木禾,其修五尋,珠樹、玉樹、璇樹、不死樹在其西,沙棠、瑯?在其東,絳樹在其南,碧樹、瑤樹在其北。”這里指經(jīng)人工裝飾的樹。
⒀鰲山:宋代元宵節(jié),人們將彩燈堆疊成的山,像傳說中的巨鰲形狀,亦作“?山”。
⒁素月:潔白的月亮。
⒂絕纓擲果:絕纓,扯斷結(jié)冠的帶。據(jù) 《韓詩(shī)外傳》卷七載: “楚莊王宴群臣,日暮酒酣,燈燭滅。有人引美人之衣。美人援絕其冠纓,以告王,命上火,欲得絕纓之人。王不從,令群臣盡絕纓而上火,盡歡而罷。后三年, 晉與楚戰(zhàn),有楚將奮死赴敵,卒勝晉軍。王問之,始知即前之絕纓者。”擲果,《晉書·潘岳傳》:“岳美姿儀,辭藻絕麗,尤善為哀誄之文。少時(shí)常挾彈出洛陽(yáng)道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。時(shí)張載甚丑,每行,小兒以瓦石擲之,委頓而反。岳從子尼。”
⒃更闌(lán):夜深。
⒄康阜(fù):安樂富足。
⒅隨分:隨便。
⒆堪:可是。
⒇爭(zhēng)忍:怎么忍心。
迎新春背景:
此詞具體創(chuàng)作年代暫不可考。因詞中寫的是汴京元宵的盛況,而柳永出仕后在汴京為官時(shí)間很短,所作詞也大多是官場(chǎng)所見,故此詞應(yīng)該是柳永早年在汴京求取功名時(shí)創(chuàng)作的。
迎新春賞析:
這首詞,寫都城開封元宵節(jié)盛況。開頭以節(jié)令之變換,點(diǎn)出帝京新春和暖。接著寫天氣晴朗更使氣候宜人.“慶嘉節(jié)、當(dāng)三五”,實(shí)寫具體的佳節(jié)之歡。十五元宵,實(shí)際上是燈節(jié),“列華燈”三句,鋪寫家家張燈結(jié)彩,而賞燈人之眾之多,卻是暗寫,以“羅綺”“香風(fēng)”代替男女人群。“九陌”“十里”說明其廣。“十里”三句,再寫燈張掛在高高低低,錯(cuò)落有致,“蕭鼓”在熱鬧場(chǎng)中吹打著。美麗的花燈配合著音樂演奏。上片大部分是寫元宵的氣候、燈景、樂器,而人只是在這環(huán)境中以衣錦飄香、若隱若現(xiàn)地浮動(dòng)著,虛中有實(shí),似少實(shí)多,以某些特征而代表全人,而人又是“遍九陌”之多的。
下片以“天”接“天”,從“喧天簫鼓”過渡到“漸天如水”,一個(gè)“漸”字,拉開了時(shí)間的線索。時(shí)候不早了,“天如水”,天清而靜。“素月當(dāng)午”,月照正中。人自賞燈來(lái),又轉(zhuǎn)入各自尋覓所歡。“絕纓擲果無(wú)數(shù)”,用了兩個(gè)典故,這里說此二艷遇故事,但已非一人之艷遇,而是“無(wú)數(shù)”之多。“更闌”二句,寫景極美,寫事動(dòng)人。“燭影花陰”,明明暗暗,朦朦朧朧,“少年人、往往奇遇”,有多少風(fēng)流韻事,然而樂而不淫,就此煞住。“太平”二句,推廣開來(lái),寫當(dāng)時(shí)承平氣象。詞的最后,對(duì)景“爭(zhēng)忍獨(dú)醒歸去”,是樂而忘返了。
這首詞,以鋪敘見長(zhǎng),氣象渲染,濃淡適宜。寫景則時(shí)疏時(shí)密,用典則結(jié)合時(shí)宜。人物都是在良辰美景中出現(xiàn)而又活躍著的,呈現(xiàn)出太平景象,結(jié)合起來(lái)含有歡樂常保的意義。
個(gè)人資料:
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習(xí)詩(shī)詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景?元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無(wú)華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。