從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教,此詩(shī)是一首五言律詩(shī),作者是唐代詩(shī)人王維,此詩(shī)描繪了游賞所見的動(dòng)人景色,又形象而細(xì)膩地表現(xiàn)了步移景換時(shí)的親切感受與秉燭夜游的極高情興。
正文:
從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教
作者:王維
楊子談經(jīng)所,淮王載酒過。
興闌啼鳥換,坐久落花多。
徑轉(zhuǎn)回銀燭,林開散玉珂。
嚴(yán)城時(shí)未啟,前路擁笙歌。
翻譯:無
從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教賞析:
岐王李范是唐睿宗的第四個(gè)兒子,唐玄宗的弟弟,好學(xué)工書,禮賢下士。岐王帶領(lǐng)王維等人同游楊氏別業(yè)并命他們寫詩(shī)紀(jì)行。詩(shī)題中的“應(yīng)教”,指奉諸王之命作詩(shī)。“別業(yè)”,即別墅。
這是一首紀(jì)游詩(shī),首聯(lián)起筆輕捷,帶出題意。“楊子”,即楊雄,西漢人,家境貧寒,嗜酒,人稀至其門,時(shí)有好事者載酒肴從游學(xué)。“淮王”,即淮南王劉安,西漢人,喜好學(xué)術(shù),門客達(dá)數(shù)千人。此處借漢喻唐,以淮南王比岐王,以楊子喻楊氏。“載酒”二字乃詼諧之筆,表面上,是說淮王重視賢才,載酒光顧貧寒的楊宅,實(shí)際是寫岐王帶領(lǐng)詩(shī)友賓朋游覽楊氏別業(yè),歡宴游樂。這樣寫,既點(diǎn)明詩(shī)題,又將贊揚(yáng)岐王禮賢下士、與臣民同樂之意深隱其中。第二聯(lián)描寫游覽的無窮興味,情致獨(dú)到,別有會(huì)心。“興闌啼鳥換,坐久落花多”,“興闌”,即興盡,與“坐久”為互文,意思是興盡即將返回,發(fā)覺游宴之初的夜鳥和鳴聲已經(jīng)被向曉的晨鳥聲所代替,四周已新積起一層落花。這兩句以極富于詩(shī)意的筆法,寫出了在鳥鳴聲中、繁花影里度過的身心俱適的一夜。這一聯(lián)以景傳情,寫景入神,感情細(xì)膩,成為廣為傳誦的名句。宋人曾季?《艇齋詩(shī)話》說:“前人詩(shī)言落花有思致者三:王維‘興闌啼鳥換,坐久落花多’;李嘉?‘細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’;荊公‘細(xì)數(shù)落花因坐久,緩尋芳草得歸遲’。”第思而學(xué)教育寫回程,由“興闌”、“坐久”引出。“徑轉(zhuǎn)回銀燭,林開散玉珂”,上句寫通過曲徑,下句寫穿過樹林。“玉珂”,一種車鈴,“玉”指其華美。張華《輕薄篇》有“文軒樹羽蓋,乘馬鳴玉珂”之句。隨著小徑的曲折延伸,燭光在閃閃爍爍地移動(dòng),穿過一片茂密的樹林后,眼前豁然開朗,岐王及其扈從的車馬,隨即散開,控縱由意,其樂無窮。尾聯(lián)敘述抵達(dá)城門時(shí)的情況:“嚴(yán)城時(shí)未啟,前路擁笙歌。”意思是縱情賞玩,深夜始?xì)w,其時(shí)城門尚未開啟,即使在這樣的時(shí)候,依然一路笙歌,余興未盡。
這首詩(shī)起筆用典點(diǎn)題,筆調(diào)略帶詼諧調(diào)侃。頷聯(lián)畫面清靜,空靈,富于情韻。頸聯(lián)轉(zhuǎn)為動(dòng)景,筆意空曠。中間這兩聯(lián)既描繪了游賞所見的動(dòng)人景色,又形象而細(xì)膩地表現(xiàn)了步移景換時(shí)的親切感受與秉燭夜游的極高情興。結(jié)尾處響起一片漸去漸遠(yuǎn)的笙歌聲,余音裊裊,不絕于耳。
作者資料:
王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,代表詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”
從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:!
關(guān)注公眾微信號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容無限推送!