李商隱 宿駱氏亭寄懷崔雍崔

思而思學(xué)網(wǎng)
李商隱 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞,此詩(shī)是一首七言絕句詩(shī),作者是唐代著名的詩(shī)人李商隱,此詩(shī)主要寫(xiě)作者對(duì)崔氏兩兄弟喪父的同情,以及表達(dá)作者自己的寂寞之感,下面是此詩(shī)的原文,歡迎大家參考閱讀~!



【原文】

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

作者:李商隱

竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞中心思想:
這首詩(shī)把作者對(duì)崔雍、崔袞兩兄弟喪父之悲的同情以及詩(shī)人自己的寂寥之感含蓄地傳遞出來(lái)。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞翻譯:
竹叢里船塢深靜無(wú)塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠(yuǎn)方,可卻隔著重重的高城。秋空上陰云連日不散,霜飛的時(shí)節(jié)也來(lái)遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽(tīng)深夜蕭瑟的雨聲。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞字詞解釋:
⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。
⑵竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。
⑶迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。重城:一道道城關(guān)。
⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來(lái)得晚。
⑸枯荷聽(tīng)雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽(tīng)到。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞背景:
唐文宗大和七年(834年),李商隱應(yīng)試不中,投奔時(shí)任華州刺史的表叔崔戎。第二年,崔戎調(diào)任兗州觀察使,沒(méi)想剛到兗州就病故了。崔戎對(duì)李商隱不僅有親戚之情,還有知遇之恩。崔戎的兩個(gè)兒子崔雍、崔袞和李商隱也是情深義重。這首詩(shī)當(dāng)作于唐文宗大和八年(835年)。當(dāng)時(shí)李商隱離開(kāi)崔家,旅宿在駱姓人家的園亭里,寂寥中懷念起崔雍、崔袞兩位從表兄弟,寫(xiě)下了這首很有情韻的小詩(shī)。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞賞析:
此詩(shī)首句寫(xiě)駱氏亭,翠竹、清水把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔,詩(shī)人置身其間,頗有遠(yuǎn)離塵囂之感。

接著寫(xiě)詩(shī)人對(duì)友人的思念,詩(shī)人眼下所宿的駱氏亭和崔氏兄弟所在的長(zhǎng)安,中間隔著重重的城池,路途迢迢,詩(shī)人的思念之情宛如隨風(fēng)飄蕩的游絲,悠悠然飄向友人所在的長(zhǎng)安。詩(shī)人因境界的清幽而倍感孤寂,因無(wú)好友共賞幽勝而微感惆悵。
“秋陰不散霜飛晚”,又回到眼前景物,渲染氣氛,烘托情緒。時(shí)令已屆深秋,但連日天氣陰霾,孕育著雨意,所以霜也下得晚了。天色一片迷蒙,本來(lái)就因相思而耿耿不寐的詩(shī)人,心情不免更加黯淡,而這種心情又反過(guò)來(lái)更增加了相思的程度。
詩(shī)人是在旅途中暫宿駱氏亭,此地近一段時(shí)期的天氣,包括霜期之晚,自然是出之揣測(cè),這揣測(cè)的根據(jù)就是“秋陰不散”與“留得枯荷”。這句一方面是為末句作鋪墊(由于“秋陰不散”故有“雨”;由于“霜飛晚”故“留得殘荷”),另一方面又兼有渲染氣氛、烘托情緒的作用。

末句是全篇的點(diǎn)睛之筆,寫(xiě)詩(shī)人聆聽(tīng)雨打枯荷的聲音和詩(shī)人的心情變化過(guò)程。詩(shī)人原來(lái)是一直在那里思念著遠(yuǎn)隔重城的朋友的,由于神馳天外竟沒(méi)有留意天氣的變化。不知不覺(jué)間,下起了淅瀝的小雨,雨點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)滴滴地灑落在枯荷上,發(fā)出一陣錯(cuò)落有致的聲響。詩(shī)人這才意外地發(fā)現(xiàn),這蕭瑟的秋雨敲打殘荷的聲韻竟別有一種美的情趣。枯荷給人一種殘敗衰颯之感,本無(wú)可“留”的價(jià)值;但自己這樣一個(gè)旅宿思友整夜不眠的人,卻因聆聽(tīng)枯荷秋雨的清韻而略慰相思,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之“留”了。“留”蘊(yùn)涵有一種不期而遇的喜悅。而詩(shī)人“聽(tīng)”到的,也不止是那凄楚的雨聲。枯荷秋雨的清韻,常人難解其中滋味。這單調(diào)而凄清的聲音卻又更增加了環(huán)境的寂寥,從而更加深了對(duì)朋友的思念。

沈義父《樂(lè)府指迷》云:“結(jié)句須要放開(kāi),含有余不盡之意,以景結(jié)情最好。”此詩(shī)之結(jié)語(yǔ):“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。”正是以景結(jié)情,不僅景中含情,且有聲有情、聲情并茂,聲、景、情諧和合一而收余音繚繞之致,使詩(shī)歌境象迷茫,旨義含隱深曲。

這首詩(shī)雖然寫(xiě)了秋亭夜雨的景色,寫(xiě)得歷歷如畫(huà),但它并不是一首寫(xiě)景詩(shī),而是一首抒情詩(shī)。“宿駱氏亭”所見(jiàn)所聞是“寄懷”的憑借,“相思”二字微露端倪,后兩句暗藏徹夜不眠之意,詩(shī)人的思友之情暗寓其中,可以說(shuō)是以景寄情、寓情于景的。詩(shī)的意境清秀疏朗,而蘊(yùn)涵其中的心境又是極為深遠(yuǎn)的。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞評(píng)價(jià):
屈復(fù)評(píng):一駱氏亭,二寄懷,三見(jiàn)時(shí),四情景,寫(xiě)“宿”字之神。(《玉溪生詩(shī)意》)
姚培謙曰:秋霜未降,荷葉先枯,多少身世之感。ā独盍x山詩(shī)集箋注》)
紀(jì)昀評(píng):分明自己無(wú)聊,卻就枯荷雨聲渲出,極有余味;若說(shuō)破雨夜不眠,轉(zhuǎn)盡于言下矣。“秋陰不散”起“雨聲”,“霜飛晚”起“留得枯荷”,此是小處,然亦見(jiàn)得不茍。(《玉溪生詩(shī)說(shuō)》)
何焯曰:下二句暗藏永夜不寐,相思可以意得也。紀(jì)昀曰:不言雨夜無(wú)眠,只言枯荷聒耳,意味乃深。直說(shuō)則盡于言下矣。又曰:“相思”二字,微露端倪,寄懷之意,全在言外。(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)

作者資料:
李商隱(約公元813年--公元858年),字義山,號(hào)玉溪(?)生,又號(hào)樊南生,漢族人,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)),祖輩遷滎陽(yáng)(今河南鄭州滎陽(yáng)市),唐代詩(shī)人,是晚唐最出色的詩(shī)人之一。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格?麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。清乾隆五十四年《懷慶府志》記載,李商隱死后葬于祖籍懷州雍店(今沁陽(yáng)山王莊鎮(zhèn))之東原的清化北山下。

李商隱 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩(shī)句、古詩(shī)詞,這里都有!
關(guān)注微信公眾號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!

熱門(mén)推薦

最新文章