與夢得沽酒閑飲且約后期 主旨,此詩是一首七言律詩,是一首寫作者對過去未來感受的詩作,作者是白居易,下面是這首詩的原文翻譯以及賞析,歡迎大家閱讀~!
與夢得沽酒閑飲且約后期 主旨 原文:
少時猶不憂生計,老后誰能惜酒錢。
共把十千沽一斗,相看七十欠三年。
閑征雅令窮經(jīng)史,醉聽清吟勝管弦。
更待菊黃家醞熟,共君一醉一陶然。
與夢得沽酒閑飲且約后期翻譯:
少年時尚且不知擔(dān)憂人生艱難,到老來誰還痛惜這幾個酒錢?
讓我們用萬錢買酒開懷暢飲,相對來看你我都已近古稀之年。
閑來時廣引經(jīng)史文句來行酒令,酒醉后吟詠詩句勝過那吹奏管弦。
待到家釀的菊花酒醇熟后,我們再一起陶醉在酒中和樂悠然。
與夢得沽酒閑飲且約后期主旨:這首詩首聯(lián)寫人生不同時段的感受;頷聯(lián)、頸聯(lián)明寫“醉聽清吟”對飲的樂趣,暗含對政治上遭冷遇的不滿;尾聯(lián)緊扣題意,作者把眼前的聚會引向未來,把友情和詩意推向高峰。尾句的“一醉一陶然",既使讀者看到作者對摯友的深情厚誼,又看到作者在現(xiàn)實面前所表現(xiàn)出來的哀傷和愁苦。
與夢得沽酒閑飲且約后期字詞解釋:
夢得:詩人劉禹錫,字夢得。
沽酒:買酒。
后期:后會之期。
猶:還,尚且。
十千:十千錢,言酒價之高以示盡情豪飲。
七十欠三年:詩人白居易、劉禹錫都生于772年,寫此詩時兩人都六十七歲。
征:征引,指行酒令的動作。
雅令:高雅的酒令,自唐以來盛行于士大夫間的一種飲酒游戲。
窮:尋根究源。
經(jīng)史:滿腹的經(jīng)論才學(xué)。
清吟:清雅的吟唱詩句。
菊黃:指菊花盛開的時候,通常指重陽節(jié)。
家釀:家中自己釀的酒。
陶然:形容閑適歡樂的樣子。
與夢得沽酒閑飲且約后期背景:
作者白居易晚年和劉禹錫交往甚密,唱和齊名,世稱“劉白”。開成三年(838),二人同在洛陽,劉禹錫任太子賓客分司,白居易任太子少傅分司,皆為閑職。他們二人都閱盡了人世滄桑,飽經(jīng)了政治憂患,在宦海中浮沉了幾十年。如今年近古稀,相對痛飲,從老后的失意寂寞,聯(lián)想到少時的“不憂生計”,不禁感慨萬端。相約飲酒時便創(chuàng)作了此詩。
與夢得沽酒閑飲且約后期賞析:
詩題中“閑飲”二字透露出詩人寂寞而又閑愁難遣的心境。
前兩聯(lián),字面上是抒寫詩友聚會時的興奮,沽酒時的豪爽和閑飲時的歡樂,骨子里卻包涵著極為凄涼沉痛的感情。從“少時”到“老后”,是詩人對自己生平的回顧。“不憂生計”與不“惜酒錢”,既是題中“沽酒”二字應(yīng)有之義,又有政治抱負(fù)與身世之感隱含其中。“少時”二字體現(xiàn)出詩人少不更事時的稚氣與“初生之犢不畏虎”的豪氣。“老后”卻使讀者聯(lián)想到詩人那種閱盡世情冷暖、飽經(jīng)政治滄桑而身心交瘁的暮氣了。詩人回首平生,難免有“早歲那知世事艱”的感慨。“共把”一聯(lián)承上啟下,亦憂亦喜,寫神情極妙。“十千沽一斗”是傾注豪情的夸張,一個“共”字體現(xiàn)出兩位老友爭相解囊、同沽美酒時真摯熱烈的情景,也暗示兩人有相同的處境,同病相憐,同樣想以酒解悶。“相看”二字進而再現(xiàn)出坐定之后彼此端詳?shù)挠H切動人場面。他們兩人都生于同一年,已經(jīng)快六十六歲,按虛歲來算快六十七歲了,亦即“七十欠三年”。兩位白發(fā)蒼蒼的老人,兩張皺紋滿面的老臉,面面相覷,彼此都感慨萬千。朋友的衰顏老態(tài),也就是他們自己的一面鏡子,憐惜對方也就是憐惜他們自己。在這無言的凝視和含淚的微笑之中,包含著多少宦海浮沉、飽經(jīng)憂患的復(fù)雜感情。
頸聯(lián),具體描寫“閑飲”的細(xì)節(jié)和過程,將題中旨意寫足。這里的“閑”是身閑而心未嘗閑,借知識的游戲來怡情養(yǎng)性是假,排遣寂寞無聊才是真。雖有高雅芳潔的情懷、匡時救世的志向和滿腹經(jīng)綸的才學(xué),卻只能引經(jīng)據(jù)史,行行酒令,虛擲時光,這正是仁人志士的不幸。這里的“醉”,似醉而非真醉;與其說是醉于“十千沽一斗”的美酒,不如說是醉于“勝管弦”的“清吟”,雖然美酒可以醉人,卻不能醉心,一般的絲竹可以悅耳動聽,卻無法像知己的“清吟”那樣奏出心靈的樂章,引起感情上的共鳴。這二句,把“閑飲”和內(nèi)心的煩悶都表現(xiàn)得淋漓盡致。
尾聯(lián),詩人把眼前的聚會引向未來,把友情和詩意推向高峰。一個“更”字開拓出“更上一層樓”的意境,使時間延長了,主題擴大和深化了。此番“閑飲”,似乎猶未盡興,于是二人又相約在重陽佳節(jié)時到家里再會飲,那時家釀的菊花酒已經(jīng)熟了,它比市賣的酒更為醇美,也更能解愁。“共君一醉一陶然”,既表現(xiàn)了摯友間的深情厚誼,又流露出極為深重的哀傷和愁苦。只有在醉鄉(xiāng)中才能求得“陶然”之趣,才能超脫于愁苦之外,這本身就是一種痛苦的表現(xiàn)。
這首詩詩題為“閑飲”,表面上抒寫解囊沽酒、豪爽痛飲的曠達與閑適,深藏的卻是閑而不適、醉而不能忘憂的復(fù)雜情感。蘊藏了他們對人生愁苦、世事艱難的深刻感受和體驗,表現(xiàn)了這兩位有著相同命運的詩人的深厚友情。此詩蘊藉深厚,句外有意,將深情以清語出之,把內(nèi)心的痛苦憂煩用閑適語道出,加強了抒情效果。全詩言簡意富,語淡情深,通篇用賦體卻毫不平板呆滯。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下?。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽,葬于香山。
與夢得沽酒閑飲且約后期 主旨就為您介紹到這里,希望它對您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩句、古詩詞,這里都有!
關(guān)注微信公眾號:miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!