蒿里行曹操_蒿里行賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
蒿里行曹操,是一篇借樂府舊題寫時(shí)事,內(nèi)容記述了漢末軍閥混戰(zhàn)的現(xiàn)實(shí),真實(shí)、深刻地揭示了人民的苦難,堪稱“漢末實(shí)錄”的“詩(shī)史”。本文由快車教育網(wǎng)編輯收集整理,希望大家喜歡!
蒿里行
曹操
關(guān)東有義士,興兵討群兇。
初期會(huì)盟津,乃心在咸陽(yáng)。
軍合力不齊,躊躇而雁行。
勢(shì)利使人爭(zhēng),嗣還自相戕。
淮南弟稱號(hào),刻璽於北方。
鎧甲生蟣虱,萬(wàn)姓以死亡。
白骨露於野,千里無(wú)雞鳴。
生民百遺一,念之?dāng)嗳四c。字詞解釋:
關(guān)東:函谷關(guān)(今河南靈寶西南)以東。
義士:指起兵討伐董卓的諸州郡將領(lǐng)。
討群兇:指討伐董卓及其黨羽。
初期:本來(lái)期望。盟津:即孟津。
乃心:其心,指上文“義士”之心。
咸陽(yáng):秦時(shí)的都城,此借指長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)獻(xiàn)帝被挾持到長(zhǎng)安。
力不齊:指討伐董卓的諸州郡將領(lǐng)各有打算,力量不集中。齊:一致。
躊躇:猶豫不前。雁行(háng):飛雁的行列,形容諸軍列陣后觀望不前的樣子。此句倒裝,正常語(yǔ)序當(dāng)為“雁行而躊躇”。
嗣:后來(lái)。還:同“旋”,不久。自相戕(qiāng):自相殘殺。當(dāng)時(shí)盟軍中的袁紹、公孫瓚等發(fā)生了內(nèi)部的攻殺。
淮南句:指袁紹的異母弟袁術(shù)于公元197年(建安二年)在淮南壽春(今安徽壽縣)自立為帝。
刻璽句:指公元191年(初平二年)袁紹謀廢獻(xiàn)帝,想立幽州牧劉虞為皇帝,并刻制印璽。璽,印,秦以后專指皇帝用的印章。
甲句:由于長(zhǎng)年戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)士們不脫戰(zhàn)服,鎧甲上都生了虱子。鎧甲,古代的護(hù)身戰(zhàn)服。鎧,就是甲。蟣,虱卵。
萬(wàn)姓:百姓。
以:因此。
生民:百姓。
遺:剩下原文翻譯:
關(guān)東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。最初約會(huì)各路將領(lǐng)訂盟,同心討伐長(zhǎng)安董卓。討伐董卓的各路軍隊(duì)匯合以后,因?yàn)楦饔凶约旱拇蛩,力不齊一,互相觀望,誰(shuí)也不肯率先前進(jìn)。
勢(shì)利二字引起了諸路軍的爭(zhēng)奪,隨后各路軍隊(duì)之間就自相殘殺起來(lái)。袁紹的堂弟袁術(shù)在淮南稱帝號(hào),袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。
由于戰(zhàn)爭(zhēng)連續(xù)不斷,士兵長(zhǎng)期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。尸骨曝露于野地里無(wú)人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。一百個(gè)老百姓當(dāng)中只不過(guò)剩下一個(gè)還活著,想到這里令人極度哀傷。

創(chuàng)作背景:
公元189年,漢靈帝死,少帝劉辯即位,何進(jìn)等謀誅宦官,不成,被宦官所殺;袁紹袁術(shù)攻殺宦官,朝廷大亂;董卓帶兵進(jìn)京,驅(qū)逐袁紹、袁術(shù),廢除劉辯,另立劉協(xié)為帝(獻(xiàn)帝),自己把持了政權(quán)。公元190年(初平元年),袁術(shù)、韓馥、孔?等東方各路軍閥同時(shí)起兵,推袁紹為盟主,曹操為奮威將軍,聯(lián)兵西向討董卓。然而這支聯(lián)軍中的眾將各懷私心,都想借機(jī)擴(kuò)充自己的力量,故不能齊心合力,一致對(duì)付董卓。當(dāng)董卓領(lǐng)兵留守洛陽(yáng)以拒關(guān)東之師時(shí),各路人馬都逡巡不前,惟恐損失了自己的軍事力量。據(jù)史載,當(dāng)時(shí)無(wú)人敢于率先與董卓交鋒,曹操對(duì)聯(lián)軍的駐兵不動(dòng)十分不滿,于是獨(dú)自引領(lǐng)三千人馬在滎陽(yáng)迎戰(zhàn)了董卓部將徐榮,雖然戰(zhàn)事失利,但體現(xiàn)了曹操的膽識(shí)與在這歷史動(dòng)蕩中的正義立場(chǎng)。不久,討伐董卓的聯(lián)軍由于各自的爭(zhēng)勢(shì)奪利,四分五裂,互相殘殺起來(lái),其中主要的就有袁紹、韓馥、公孫瓚等部,從此開始了漢末的軍閥混戰(zhàn),造成人民大量死亡和社會(huì)經(jīng)濟(jì)極大破壞。此詩(shī)即是對(duì)這一歷史事件的反映。蒿里行賞析:
此詩(shī)前十句勾勒了這樣的歷史畫卷:關(guān)東各郡的將領(lǐng),公推勢(shì)大兵強(qiáng)的渤海太守袁紹為盟主,準(zhǔn)備興兵討伐焚宮、毀廟、挾持獻(xiàn)帝、遷都長(zhǎng)安、荒淫兀恥、禍國(guó)殃民的董卓。當(dāng)時(shí)各郡雖然大軍云集,但卻互相觀望,裹足不前,甚至各懷鬼胎,為了爭(zhēng)奪霸權(quán),圖謀私利,竟至互相殘殺起來(lái)。誡之不成便加之筆伐,詩(shī)人對(duì)袁紹兄弟陰謀稱帝、鑄印刻璽、借討董卓匡扶漢室之名,行爭(zhēng)霸天下稱孤道寡之實(shí)給予了無(wú)情的揭露,并對(duì)因此造成的戰(zhàn)亂感到悲憤。
詩(shī)中用極凝練的語(yǔ)言,將關(guān)東之師從聚合到離散的過(guò)程原原本本地說(shuō)出來(lái),成為歷史的真實(shí)記錄。然而,曹操此詩(shī)的成功與價(jià)值還不僅在此,自“鎧甲生蟣虱”以下,詩(shī)人將筆墨從記錄軍閥紛爭(zhēng)的事實(shí)轉(zhuǎn)向描寫戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人民的災(zāi)難,在揭露軍閥禍國(guó)殃民的同時(shí),表現(xiàn)出對(duì)人民的無(wú)限同情和對(duì)國(guó)事的關(guān)注和擔(dān)憂,這就令詩(shī)意超越了一般的記事,而反映了詩(shī)人的憂國(guó)憂民之心。
連年的征戰(zhàn),使得將士長(zhǎng)期不得解甲,身上長(zhǎng)滿了蟣子、虱子,而無(wú)辜的百姓卻受兵燹之害而大批死亡,滿山遍野堆滿了白骨,千里之地寂無(wú)人煙,連雞鳴之聲也聽不到了,正是滿目瘡痍,一片荒涼凄慘的景象,令人目不忍睹。最后詩(shī)人感嘆道:在戰(zhàn)亂中幸存的人百不馀一,自己想到這些慘痛的事實(shí),簡(jiǎn)直肝腸欲裂,悲痛萬(wàn)分。詩(shī)人的感情達(dá)到高潮,全詩(shī)便在悲愴憤懣的情調(diào)中戛然而止。
此詩(shī)不但揭露了造成社會(huì)災(zāi)難的原因,更坦率地表現(xiàn)了自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)人民的同情。詩(shī)的最后兩句完全是詩(shī)人目睹兵連禍結(jié)之下民不聊生,哀鴻遍野的真實(shí)情境而產(chǎn)生的感時(shí)憫世之嘆。
正因?yàn)榇嗽?shī)實(shí)錄當(dāng)時(shí)事實(shí)并由詩(shī)人直抒胸臆,故全詩(shī)用了簡(jiǎn)潔明了的白描手法,無(wú)意于詞句的雕鑿粉飾,而以明快有力的語(yǔ)言出之,如“關(guān)東有義士,興兵討群兇。初期會(huì)孟津,乃心在咸陽(yáng)”四句,明白如話,一氣直下,將關(guān)東之師初起時(shí)的聲勢(shì)與正義刻畫殆盡,自己的愛憎也于此鮮明地表現(xiàn)出來(lái)。又如“軍合力不齊,躊躇而雁行”等語(yǔ)描寫聯(lián)軍將領(lǐng)的各懷私心,逡巡不前,可謂入木三分。對(duì)于袁紹等軍閥的譏刺與抨擊是隨著事態(tài)的發(fā)展而逐步表現(xiàn)的,起先稱之為“義士”,并指出“乃心在咸陽(yáng)”,意在恢復(fù)漢祚,然自“躊躇而雁行”已逗出其軍心不齊和怯懦畏戰(zhàn)的弊端。然后寫其各為勢(shì)利而爭(zhēng)、發(fā)展到自相殘殺,最后點(diǎn)明其稱帝野心,可謂如層層剝筍,步步深入。但都以直接明白的語(yǔ)言寫來(lái),令人感到詩(shī)人抑捺不住的真實(shí)感情,而軍閥懦弱而丑惡的嘴臉已躍然紙上。至于詩(shī)人感情的強(qiáng)烈,也完全由明暢的語(yǔ)言沖口而出,如寫白骨蔽野,千里無(wú)人,都以直陳其事的方式說(shuō)出,最后說(shuō)“生民百遺一,念之?dāng)嗳四c”,直出胸臆,無(wú)一絲造作之意,可視為詩(shī)人心聲的自然表露。作品點(diǎn)評(píng):
詩(shī)人運(yùn)用民歌的形式,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了批判,不僅對(duì)因戰(zhàn)亂而陷于水深火熱之中的苦難人民表示了極大的悲憤和同情,而且對(duì)造成人民疾苦的首惡元兇給予了無(wú)情的揭露和鞭撻。全詩(shī)風(fēng)格質(zhì)樸,沉郁悲壯,體現(xiàn)了一個(gè)政治家、軍事家的豪邁氣魄和憂患意識(shí),詩(shī)中集典故、事例、描述于一身,既形象具體,又內(nèi)蘊(yùn)深厚,體現(xiàn)了曹操的獨(dú)特文風(fēng)。作者簡(jiǎn)介:
曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,以漢天子的名義征討四方,對(duì)內(nèi)消滅二袁、呂布、劉表、韓遂等割據(jù)勢(shì)力,對(duì)外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統(tǒng)一了中國(guó)北方,并實(shí)行一系列政策恢復(fù)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和社會(huì)秩序,奠定了曹魏立國(guó)的基礎(chǔ)。曹操在世時(shí),擔(dān)任東漢丞相,后為魏王,去世后謚號(hào)為武王。其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操早年就表現(xiàn)出對(duì)武藝的愛好與才能,曾經(jīng)潛入張讓家,被張讓發(fā)覺后,手舞著戟越墻逃出,全身而退。又博覽群書,尤其喜歡兵法,曾抄錄古代諸家兵法韜略,還有注釋《孫子兵法》的《魏武注孫子》著作傳世。這些活動(dòng)為他后來(lái)的軍事生涯打下了穩(wěn)健的基礎(chǔ)。
曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長(zhǎng)書法,尤工章草,唐朝張懷?在《書斷》中評(píng)其為“妙品”。 以上這篇蒿里行曹操就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !

熱門推薦

最新文章