現(xiàn)在很多媒體為了吸引顧客的注意,就開始篡改成語,如:騎樂無窮、一明驚人、默默無蚊、咳不容緩,咳不容緩以前的意思是時間非常緊急,而現(xiàn)在卻是咳嗽不能等一點時間。這樣就成了篡改成語。就只是一字之差,就改變了整個成語的意思。
我對篡改成語的看法是:“不應(yīng)該這樣做,因為有些外國游客看到我們這樣寫,肯定不明白,就以為是我們中國的文化低,寫錯別字。所以我覺得不應(yīng)該為了吸引游客的注意,而篡改成語,請不要這樣做!
我的觀點是:“不要隨便篡改成語,店牌寫的直接寫不好嗎?”
文中作者敘述了自己對改成語現(xiàn)象的看法:不應(yīng)該這樣做,因為有些外國游客看到我們這樣寫,肯定不明白,就以為是我們中國的文化低,寫錯別字。所以我覺得不應(yīng)該為了吸引游客的注意,而篡改成語,請不要這樣做,并提出了自己的觀點:不要隨便篡改成語,店牌寫的直接寫不好嗎?文章結(jié)構(gòu)合理,條理分明;內(nèi)容充實,語言流暢簡潔。