圣經(jīng)中10句最經(jīng)典名言中最有禪意的句子

思而思學(xué)網(wǎng)

1、“生命在他里頭,這生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗卻不接受光!------(《新約•約翰福音》第1章)

2、“我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風(fēng)。因?yàn)槎嘤兄腔郏投嘤谐顭?加增知識(shí)的,就加增憂傷!------(《舊約•傳道書》第1章)

3、“你們聽見話說(shuō):‘當(dāng)愛你們的鄰人,恨你們的仇敵!皇俏覍(shí)實(shí)在在地告訴你們,當(dāng)愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告……有人打你的右臉,你把左臉也讓他打;有人要你的里衣,連外衣也讓他一同拿去;有人逼迫你跑一里路,你就同他一道跑二里!------(《新約•馬太福音》第7章)

4、“你們要進(jìn)窄門,因?yàn)橐綔缤觯情T是寬的,路是大的,進(jìn)去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。”------(《新約•馬太福音》第7章)

5、“誰(shuí)能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是饑餓嗎?是赤身露體嗎?是危險(xiǎn)嗎?是刀劍嗎?……然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經(jīng)得勝有余了!------(《新約•羅馬書》第8章)

6、“愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自夸,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發(fā)怒,不計(jì)算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息。”------(《新約•哥林多前書》第13章)

7、“凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛,當(dāng)常以為虧欠,因?yàn)閻廴说,就完全了律法。像那不可,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪,或有別的誡命,都包在愛人如己這一句話之內(nèi)的。愛是不加害于人的,所以愛就完全了律法!------(《新約•羅馬書》第13章)

8、“死啊,你得勝的權(quán)勢(shì)在哪里?死啊,你的毒鉤在哪里?死的毒鉤就是罪,罪的權(quán)勢(shì)就是律法。感謝上帝,使我們借著我們的主耶穌基督得勝。”------(《新約•哥林多前書》第15章)

9、“我知道我的救贖主活著,末了必站在地上。我這皮肉滅絕之后,我必在肉體之外得見上帝!------(《舊約•約伯記》第19章)

10、、“草必枯干,花必凋殘,因?yàn)橐腿A的氣吹在其上;百姓誠(chéng)然是草。草必枯干,花必凋殘;惟有我們上帝的話,必永遠(yuǎn)立定!”------(《舊約•以賽亞書》第40章)

001、Love your neighbor as yourself.

要愛人如己。--《舊·利》

02、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

忿怒害死愚妄人,嫉妒殺死癡迷人。--《舊·伯》

03、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

野驢有草豈能叫喚,牛有料,豈能吼叫。--《舊·伯》

04、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

我靈愁苦,要發(fā)出言語(yǔ)。我心苦惱,要吐露哀情。--《舊·伯》

05、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

蒲草沒(méi)有泥,豈能發(fā)長(zhǎng)。蘆荻沒(méi)有水,豈能生發(fā)。--《舊·伯》

06、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

年老的有智慧,壽高的有知識(shí)。--《舊·伯》

07、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

惡人的亮光必要熄滅。他的火焰必不照耀。--《舊·伯》

08、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

惡人夸勝是暫時(shí)的,不敬虔人的喜樂(lè),不過(guò)轉(zhuǎn)眼之間。--《舊·伯》

09 、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

銀子有礦,煉金有方。鐵從地里挖出,銅從石中溶化。--《舊·伯》

10、Man does not comPhend its worth.

智慧的價(jià)值無(wú)人能知。--《舊·伯》

11、The price of wisdom is beyond rubies.

智慧的價(jià)值勝過(guò)珍珠。--《舊·伯》

12、To shun evil is understanding.

遠(yuǎn)離惡便是聰明。--《舊·伯》

13、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。--《舊·伯》

14、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

人仆倒豈不伸手?遇災(zāi)難豈不求救呢?--《舊·伯》

15、Age should speak; advanced years should teach wisdom.

年老的當(dāng)先說(shuō)話。壽高的當(dāng)以智慧教訓(xùn)人。--《舊·伯》

16、For the ear tests words as the tongue tastes food.

耳朵試驗(yàn)話語(yǔ),好像上膛嘗食物。--《舊·伯》

17 、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

不從惡人的計(jì)謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位

熱門推薦

最新文章