太湖石記白居易
古之達(dá)人,皆有所嗜。玄晏先生嗜書(shū),嵇中散嗜琴,靖節(jié)先生嗜酒,今丞相奇章公嗜石。石無(wú)文無(wú)聲,無(wú)臭無(wú)味,與三物不同,而公嗜之,何也?眾皆怪之,我獨(dú)知之。昔故友李生約有云:“茍適吾志,其用則多!闭\(chéng)哉是言,適意而已。公之所嗜,可知之矣。
公以司徒保厘河洛治家無(wú)珍產(chǎn)奉身無(wú)長(zhǎng)物惟東城置一第南郭營(yíng)一墅精葺宮宇慎擇賓客,性不茍合,居常寡徒,游息之時(shí),與石為伍。石有族聚,太湖為甲,羅浮、天竺之族次焉。今公之所嗜者甲也。先是,公之僚吏,多鎮(zhèn)守江湖,知公之心,惟石是好,乃鉤深致遠(yuǎn),獻(xiàn)瑰納奇,四五年間,累累而至。公于此物,獨(dú)不謙讓,東第南墅,列而置之,富哉石乎。
厥狀非一:有盤(pán)拗秀出如靈丘鮮云者,有端儼挺立如真官神人者,有縝潤(rùn)削成如珪瓚者,有廉棱銳劌如劍戟者。又有如虬如鳳,若跧若動(dòng),將翔將踴,如鬼如獸,若行若驟,將攫將斗者。風(fēng)烈雨晦之夕,洞穴開(kāi)頦,若欱云歕雷,嶷嶷然有可望而畏之者。煙霽景麗之旦,巖堮霮,若拂嵐撲黛,靄靄然有可狎而玩之者;璧┲,名狀不可。撮要而言,則三山五岳、百洞千壑,覼縷簇縮,盡在其中。百仞一拳,千里一瞬,坐而得之。此其所以為公適意之用也。
嘗與公迫視熟察,相顧而言,豈造物者有意于其間乎?將胚渾凝結(jié),偶然成功乎?然而自一成不變以來(lái),不知幾千萬(wàn)年,或委海隅,或淪湖底,高者僅數(shù)仞,重者殆千鈞,一旦不鞭而來(lái),無(wú)脛而至,爭(zhēng)奇騁怪,為公眼中之物,公又待之如賓友,視之如賢哲,重之如寶玉,愛(ài)之如兒孫,不知精意有所召耶?將尤物有所歸耶?孰不為而來(lái)耶?必有以也。
石有大小,其數(shù)四等,以甲、乙、丙、丁品之,每品有上、中、下,各刻於石陰。曰“牛氏石甲之上”、“丙之中”、“乙之下”。噫!是石也,千百載后散在天壤之內(nèi),轉(zhuǎn)徙隱見(jiàn),誰(shuí)復(fù)知之?欲使將來(lái)與我同好者,睹斯石,覽斯文,知公嗜石之自。
會(huì)昌三年〔37〕五月丁丑記。
5、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.古之達(dá)人,皆有所嗜 達(dá):通達(dá)
B.石無(wú)文無(wú)聲,無(wú)臭無(wú)味 臭:氣味
C.羅浮、天竺之族次焉 族:門徒,徒弟
D.或委海隅,或淪湖底 委:拋棄、舍棄
6、下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是()
A.此其所以為公適意之用也 師道之不傳也久矣吾
B.其數(shù)四等,以甲、乙、丙、丁品之 日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉
C.百仞一拳,千里一瞬,坐而得之 人而無(wú)信,不知其可也
D.游息之時(shí),與石為伍沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。
7、下列用“/”給文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()
A、公以司徒/保厘河洛治家/無(wú)珍產(chǎn)奉身/無(wú)長(zhǎng)物/惟東城置一第/南郭營(yíng)一墅/精葺宮宇/慎擇賓客
B、公以司徒保厘河洛/治家無(wú)珍產(chǎn)/奉身無(wú)長(zhǎng)物/惟東城置一第/南郭營(yíng)一墅/精葺宮宇/慎擇賓客
C、公以司徒保厘河洛/治家無(wú)珍產(chǎn)/奉身無(wú)長(zhǎng)物/惟東城置/一第南郭營(yíng)/一墅精葺宮/宇慎擇賓客
D、公以司徒/保厘河洛治家/無(wú)珍產(chǎn)奉身/無(wú)長(zhǎng)物惟/東城置一第/南郭營(yíng)一墅/精葺宮宇/慎擇賓客
8.請(qǐng)根據(jù)文意回答牛公嗜石的緣由。(4分)[
9.、把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)東第南墅,列而置之,富哉石乎。(3分)
譯文:
(2)嘗與公迫視熟察,相顧而言,豈造物者有意于其間乎?(4分)
譯文:
(3)是石也,千百載后散在天壤之內(nèi),轉(zhuǎn)徙隱見(jiàn),誰(shuí)復(fù)知之?(3分)
譯文:
5.C..(族:類別)6.D(A助詞,的/取獨(dú),不譯;B介詞,用/副詞,已經(jīng);C.連詞,表順承/連詞,表假設(shè);D.介詞,和、跟、同)7、B
8.答:石頭適合牛公的志趣;自然界的百仞高山,一塊小石就可以代表;千里景色,一瞬之間就可以看過(guò)來(lái),這些都坐在家里就能享受得到。這就是所以使牛公稱心合意的地方。
9.(1)在他的城東宅邸、城南別墅,有序地陳列著,他的奇石多么豐富!。
(2)我曾經(jīng)跟牛公近距離地仔細(xì)觀賞這些太湖石,面對(duì)面地談?wù)摚哼@是造物主有意在世間所為的嗎?
(3)這些石頭,(如果不刻上記號(hào),)千百年以后散失在天地之內(nèi),轉(zhuǎn)來(lái)移去,或隱或現(xiàn),誰(shuí)還能知道是誰(shuí)的石頭呢?
譯文:
古時(shí)候通達(dá)事理、豁達(dá)豪放的人,都有自己的嗜好;矢χk嗜好讀書(shū),嵇康嗜好鼓琴,陶淵明嗜好喝酒,當(dāng)今的宰相牛僧孺嗜好玩石頭。石頭沒(méi)有文字也沒(méi)有聲音,沒(méi)有氣味也沒(méi)有味道,跟書(shū)、琴、酒三種東西都不相同,而牛公卻那么嗜好,是什么原因呢?很多人都覺(jué)得奇怪,只有我知道這其中的原因。過(guò)去我的朋友李生約說(shuō)過(guò):“東西如果能夠適合我的志趣,它的用處就多了!边@話說(shuō)得非常正確,就是說(shuō),稱心合意的就好。因而,牛公之所以嗜好石頭,就可以知道了。
牛公在河洛地區(qū)做司徒時(shí),治家沒(méi)有珍貴的財(cái)產(chǎn),十分清貧,只有在城東購(gòu)置一所邸宅,城南經(jīng)營(yíng)一處別墅,像宮宇一樣精心修葺,謹(jǐn)慎地選擇賓客,不搞無(wú)原則的附和,遵守傳統(tǒng)道德,不拉幫結(jié)派,游玩休憩的時(shí)候,跟石頭在一起?晒┩尜p的石頭有各種類別,太湖石是甲等,羅浮石、天竺石之類的石頭都次于太湖石,F(xiàn)在牛公所喜愛(ài)的是甲等的。在此之前,牛公的手下官員,很多鎮(zhèn)守在各地,知道牛公的心中,只有奇石才是他的喜好,因而廣為搜尋,把奇珍瑰寶一樣的石頭向他繳納、進(jìn)獻(xiàn),在四五年的時(shí)間里,接連不斷有人送來(lái)。牛公對(duì)于奇石這東西,獨(dú)獨(dú)不予謙讓,都收下了,在他的城東宅邸、城南別墅,有序地陳列著,于是他的奇石多么豐富!
這些石頭的形狀各不相同:有的盤(pán)曲轉(zhuǎn)折,美好特出,像仙山,像輕云;有的端正莊重,巍然挺立,像神仙,像高人;有的細(xì)密潤(rùn)澤,像人工做成的帶有玉柄的酒器;有的有棱有角、尖銳有刃口,像劍像戟。又有像龍的有像鳳的,有像蹲伏有像欲動(dòng)的,有像要飛翔有像要跳躍的,有像鬼怪的有像獸類的,有像在行走的有像在奔跑的,有像攖取的有像爭(zhēng)斗的。當(dāng)風(fēng)雨晦暗的晚上,洞穴張開(kāi)了大口,像吞納烏云噴射雷電,卓異挺立,有令人望而生畏的。當(dāng)雨晴景麗的早晨,巖石山崖結(jié)滿露珠,像云霧輕輕擦過(guò),黛色直沖而來(lái),有和善可親堪可賞玩的。黃昏與早晨,石頭呈現(xiàn)的形態(tài)千變?nèi)f化,無(wú)法描述。概要地說(shuō),就是三山五岳、百洞千壑,彎彎曲曲,叢聚集縮,盡在其中。自然界的百仞高山,一塊小石就可以代表;千里景色,一瞬之間就可以看過(guò)來(lái),這些都坐在家里就能享受得到。這就是所以使牛公稱心合意的地方。
我曾經(jīng)跟牛公近距離地仔細(xì)觀賞這些太湖石,面對(duì)面地談?wù)摚哼@是造物主有意所為的嗎?是混沌凝結(jié)之后偶然而成為這樣的?然而自從石頭形狀形成以來(lái),不知道經(jīng)過(guò)幾千幾萬(wàn)年,或者委身在海的一隅,或者沉在湖底,高者僅有數(shù)仞,重量近千鈞,一旦不用鞭趕自己來(lái)了,沒(méi)有腿也到了,爭(zhēng)奇呈怪,成為牛公眼中之物;對(duì)它們牛公又像對(duì)待賓客朋友一樣對(duì)待,像看待賢哲一樣看待,像對(duì)寶玉一樣重視,像對(duì)兒孫一樣疼愛(ài),不知道是牛公專心專意召喚來(lái)的嗎?是讓這些稀罕的東西有所歸宿嗎?誰(shuí)不為此而來(lái)呢?一定是有原因的。
這些太湖石有大有小,牛公將它們分作四等,分別以甲、乙、丙、丁表示,每一等又分上、中、下三級(jí),分別刻在石頭的背面,例如“牛氏石甲之上、丙之中、乙之下”等等。啊呀呀,這些石頭,如果不刻上記號(hào),千百年以后散失在天地之內(nèi),轉(zhuǎn)來(lái)移去,或隱或現(xiàn),誰(shuí)還能知道是誰(shuí)的石頭呢?寫(xiě)作這篇文章是要讓將來(lái)跟我一樣愛(ài)好石頭的人,看到這些石頭,讀到這篇文章,知道牛公嗜好石頭的原因。