五部經(jīng)典電影的經(jīng)典雙語(yǔ)對(duì)白

思而思學(xué)網(wǎng)

Shawshank Redemption《肖申克的救贖》 關(guān)鍵詞:自由

1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

堅(jiān)強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。

2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

3.some birds aren’t meant to be caged, that’s all. Their feathers are just too bright...

有的鳥(niǎo)是不會(huì)被關(guān)住的,因?yàn)樗鼈兊挠鹈利惲耍?/P>

4.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我發(fā)現(xiàn)自己是如此的激動(dòng),以至于不能靜靜地坐下來(lái)思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開(kāi)未來(lái)神秘面紗的激動(dòng)心情。我希望跨越千山萬(wàn)水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢(mèng)中的一樣藍(lán):我希望……

5.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.

懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。

6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.

監(jiān)獄里的高墻實(shí)在是很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周?chē)母邏;慢慢地,你?xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull...word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ...

我無(wú)時(shí)不刻地對(duì)自己的所作所為深感內(nèi)疚,這不是因?yàn)槲以谶@里(指監(jiān)獄),也不是討好你們(指假釋官);厥自(jīng)走過(guò)的彎路,我多么想對(duì)那個(gè)犯下重罪的愚蠢的年輕人說(shuō)些什么,告訴他我現(xiàn)在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問(wèn)題。可是,我做不到了。那個(gè)年輕人早已淹沒(méi)在歲月的長(zhǎng)河里,只留下一個(gè)老人孤獨(dú)地面對(duì)過(guò)去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費(fèi)我的時(shí)間了,蓋你的章吧,我沒(méi)什么可說(shuō)的了。

8.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。

Lion King 《獅子王》 關(guān)鍵詞:成長(zhǎng)

1.Everything you see exists together in a delicate balance.

世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2.I laugh in the face of danger.

越危險(xiǎn)就越合我心意。

3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.

我只是在必要的時(shí)候才會(huì)勇敢,勇敢并不代表你要到處闖禍。

4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

如果這個(gè)世界對(duì)你不理不睬,你也可以這樣對(duì)待它。

5.It’s like you are back from the dead.

好像你是死而復(fù)生似的。

6.You can’t change the past.

過(guò)去的事是不可以改變的。

7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.

對(duì),過(guò)去是痛楚的,但我認(rèn)為你要么可以逃避,要么可以從中學(xué)習(xí)。

8.This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?

這是我的國(guó)土,我不為她而戰(zhàn)斗,誰(shuí)來(lái)為她戰(zhàn)斗呢?

9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.

我為何要相信你?你所說(shuō)的一切都是謊話。

10.I’ll make it up to you, I promise.

我會(huì)補(bǔ)償你的,我保證。

Gone with The Wind 《亂世佳人》 關(guān)鍵詞:堅(jiān)強(qiáng)

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰(zhàn)斗,為之犧牲的東西,因?yàn)樗俏ㄒ挥篮愕臇|西。

2.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.

無(wú)論發(fā)生什么事,我都會(huì)像現(xiàn)在一樣愛(ài)你,直到永遠(yuǎn)。

3.I think it’s hard winning a war with words.

我認(rèn)為紙上談兵沒(méi)什么作用。

4. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.

先生,你可真不是個(gè)君子。小姐,你也不是什么淑女。

5.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

我做任何事不過(guò)是為了有所回報(bào),我總要得到報(bào)酬。

6.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

哪怕是世界末日我都會(huì)愛(ài)著你。

7.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.

我從沒(méi)有像愛(ài)你一樣愛(ài)過(guò)任何一個(gè)女人。我也從沒(méi)有像等你那樣等過(guò)任何一個(gè)女人。

8.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!

即使讓我撒謊、去偷、去騙、去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。

9.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)自己活在一個(gè)比死還要痛苦的世界,一個(gè)無(wú)我容身之處的世界。

10.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會(huì)讓你幸福的東西。

11.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

家,我要回家。我要想辦法讓他回來(lái)。不管怎樣,明天又是全新的一天。

TITANIC《泰坦尼克號(hào)》 關(guān)鍵詞:際遇

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

外表看,我是個(gè)教養(yǎng)良好的小姐,骨子里,我很反叛。

2.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.

如果你不違背我,你要什么我就能給你什么,你要什么都可以。把你的心交給我吧。

3.What the purpose of university is to find a suitable husband.

讀大學(xué)的目的是找一個(gè)好丈夫。

4.Remember, they love money, so just Ptend like you own a goldmine and you’re in the club.

只要你裝得很有錢(qián)的樣子他們就會(huì)跟你套近乎。

5.All life is a game of luck.

生活本來(lái)就全靠運(yùn)氣。

6.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.

我喜歡早上起來(lái)時(shí)一切都是未知的,不知會(huì)遇見(jiàn)什么人,會(huì)有什么樣的結(jié)局。

7.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.

我覺(jué)得生命是一份禮物,我不想浪費(fèi)它,你不會(huì)知道下一手牌會(huì)是什么,要學(xué)會(huì)接受生活。

8.To make each day count.

要讓每一天都有所值。

9.We’re women. Our choices are never easy.

我們是女人,我們的選擇從來(lái)就不易。

10.You jump, I jump.

你跳,我就跟著跳。

11.Will you give us a chance to live?

能不能給我們留一條生路?

12.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他們所有的眼淚。死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

13.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.

你一定會(huì)脫險(xiǎn)的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長(zhǎng)大。你會(huì)安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。

Sleepless in Seattle《西雅圖不眠夜》 關(guān)鍵詞:緣分

1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.

努力工作吧!工作能拯救你。埋頭苦干可令你忘記痛楚。

2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.

你每天都在做很多看起來(lái)毫無(wú)意義的決定,但某天你的某個(gè)決定就能改變你的一生。

3.Destiny takes a hand.

命中注定。

4.You know, you can tell a lot from a person’s voice.

從一個(gè)人的聲音可以知道他是怎樣的人。

5.People who truly loved once are far more likely to love again.

真愛(ài)過(guò)的人很難再戀愛(ài)。

6.You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.

你知道,女人過(guò)了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易。

7.You are the most attractive man I ever laid ears.

你是我聽(tīng)過(guò)的最帥的男士。

8.Why would you want to be with someone who doesn’t love you?

為什么留戀一個(gè)不愛(ài)你的人?

9.When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.

當(dāng)你被某個(gè)人吸引時(shí),那只是意味著你倆在潛意識(shí)里相互吸引。因此,所謂命運(yùn),就只不過(guò)是兩個(gè)瘋子認(rèn)為他們自己是天造一對(duì),地設(shè)一雙。

10.Everybody panics before they get married.

每個(gè)人婚前都會(huì)緊張的。

11.Your destiny can be your doom.

命運(yùn)也許會(huì)成為厄運(yùn)。

12.The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.

之所以我知道而你不知道是因?yàn)槲夷暧准儩崳晕冶容^能接觸宇宙的力量。

13.I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.

我不想要你將就,我也不想成為將就的對(duì)象。

14.What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.

要是你出了事怎么辦?要是我找不到你怎么辦?如果沒(méi)有你我該怎么辦?你是我的家人,你是我的一切。

熱門(mén)推薦

最新文章