戶口遷移最新改革政策流程本翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)

戶口本翻譯

Register; permanent residence booklet 、

常住人口登記表的填寫(xiě)

1.戶別——分“家庭戶”和“集體戶”。以家庭關(guān)系為主的公民居住一處共同生活的或單身居住獨(dú)立生活的填“家庭戶”;相互之間不存在家庭關(guān)系的居住在機(jī)關(guān)、團(tuán)體、企業(yè)、事業(yè)、寺廟等單位集體宿舍的公民,填“集體戶”。

2.戶主姓名----填寫(xiě)戶口登記立戶的戶主姓名。戶主應(yīng)由具有完全民事行為能力人的擔(dān)任。

3.與戶主關(guān)系——本人是戶主的,填寫(xiě)“戶主”。戶內(nèi)其他人員按本人與戶主的血親或姻親關(guān)系等寫(xiě)明具體稱謂。具體排列順序?yàn)椋簯糁鳎瑧糁鞯呐渑,戶主的子女,戶主的孫女,戶主的父母。祖父母、外祖父母,戶主的兄弟、姊妹,戶主的旁系親屬和其他親屬等。

4.姓名——填寫(xiě)本人姓名的全稱。少數(shù)民族和被批準(zhǔn)入籍的公民,可依照本民族或原籍國(guó)家的習(xí)慣取名,但應(yīng)在本欄中填寫(xiě)用漢字譯寫(xiě)的姓名。如本人要求填寫(xiě)本民族文字和外文姓名的,可同時(shí)在本欄中填寫(xiě)。

棄嬰,可由收養(yǎng)人或收養(yǎng)機(jī)構(gòu)按照上述原則為其取名。

5.性別——填寫(xiě)“男”或“女”。

6.曾用名——填寫(xiě)本人過(guò)去正式使用過(guò)的姓名。

7.民族——用國(guó)家認(rèn)定的民族的名稱填寫(xiě)全稱。本人是什么民族就填寫(xiě)什么民族。新生嬰兒填寫(xiě)父母的民族,如父母不是同一民族的,其民族成份由父母商定,選填其中一方的民族。棄嬰,民族成份不能確定的,應(yīng)按照收養(yǎng)人的民族成份填寫(xiě)或由收養(yǎng)機(jī)構(gòu)確定一個(gè)民族。外國(guó)人加入中華人民共和國(guó)國(guó)籍的,如本人的民族成份與我國(guó)某一民族相同,就填寫(xiě)某一民族,如“朝鮮族”;沒(méi)有相同民族的,本人是什么民族就填寫(xiě)什么民族,但應(yīng)在民族名稱后加注“入籍”二字,如“烏克蘭(入籍)”。

8.出生日期——按照公歷,用阿拉伯?dāng)?shù)字填寫(xiě)本人出生的具體時(shí)間,如“1992年6月27日8時(shí)20分”。本人只記得農(nóng)歷日期的,須換算成公歷后填寫(xiě)。

棄嬰,如果出生日期不詳,應(yīng)由本人或收養(yǎng)機(jī)構(gòu)確定一個(gè)日期。

9.監(jiān)護(hù)人——新生嬰兒申報(bào)出生登記以及16周歲以下的公民補(bǔ)建常住人口登記表時(shí),戶口登記機(jī)關(guān)應(yīng)為其填寫(xiě)或補(bǔ)填父親、母親等監(jiān)護(hù)人的姓名。

棄嬰,應(yīng)填寫(xiě)收養(yǎng)人姓名或收養(yǎng)機(jī)構(gòu)名稱。

10、監(jiān)護(hù)關(guān)系——按監(jiān)護(hù)人與新生嬰兒及16周歲以下公民的血親關(guān)系或收養(yǎng)關(guān)系寫(xiě)明具體稱謂,如“父親”、“母親”等。

社會(huì)福利機(jī)構(gòu)收養(yǎng)的棄嬰,此欄不填。

11、出生地——填寫(xiě)本人出生的實(shí)際地點(diǎn),城市填至區(qū)或不設(shè)區(qū)的市,農(nóng)村鎮(zhèn)至鄉(xiāng)、鎮(zhèn),但須冠以省、自治區(qū)、直轄市的名稱或通用簡(jiǎn)稱。如“山東省煙臺(tái)市福山區(qū)”、“河南省鄧州市”。

棄嬰,如果出生地不詳應(yīng)以發(fā)現(xiàn)地或收養(yǎng)人、收養(yǎng)機(jī)構(gòu)所在地作為其出生地。

12、公民出生證簽發(fā)日期——用阿拉伯?dāng)?shù)字填寫(xiě)公安機(jī)關(guān)簽發(fā)公民出生征的具體日期(從頒發(fā)公民出生證之日起填寫(xiě))。

13.住址——填寫(xiě)本戶常住戶口所在地住所的詳細(xì)地址。住址前須冠以省、自治區(qū)、直轄市的名稱或通用簡(jiǎn)稱,如“北京市朝陽(yáng)區(qū)勁松二區(qū)206樓2單元308號(hào)”。集體戶口須填住所的詳細(xì)地址名稱,不能寫(xiě)單位名稱。如北京汽車制造廠某職工住該單位集體宿舍,其住址應(yīng)為“北京市朝陽(yáng)區(qū)延田西里7號(hào)樓2門301號(hào)”,不能寫(xiě)成“北京汽車制造廠宿舍7號(hào)樓2門301號(hào)”。對(duì)省會(huì)市或自治區(qū)首府所轄范圍的住址登記,可不在住址前冠以省、自治區(qū)的名稱或通用簡(jiǎn)稱。

14.本市(縣)其他住址——填寫(xiě)本人常住戶口所在地以外的本市、縣其他住所的詳細(xì)地址。

15.籍貫——填寫(xiě)本人祖父的居住地。城市填至區(qū)或不設(shè)區(qū)的市,農(nóng)村填至縣,但須冠以省、自治區(qū)、直轄市的名稱或通用簡(jiǎn)稱。

棄嬰,如果籍貫不詳,應(yīng)將收養(yǎng)人籍或收養(yǎng)機(jī)構(gòu)所在地作為其籍貫。

外國(guó)人經(jīng)批準(zhǔn)加入中華人民共和國(guó)國(guó)籍的,填寫(xiě)其入籍前所在國(guó)家的名稱。

16.宗教信仰——信仰什么宗教就填寫(xiě)什么宗教的名稱,如佛教、道教、天主教等,不信仰宗教的不填。

17.公民身份證件編號(hào)——填寫(xiě)戶口登記機(jī)關(guān)為公民編定的個(gè)人身份證件編號(hào)。

18.居民身份證簽發(fā)日期——填寫(xiě)公安機(jī)關(guān)簽發(fā)居民身份證的具體日期,如“1990.11.05”。

19.文化程度——依據(jù)國(guó)家正式承認(rèn)的學(xué)歷等級(jí),按本人現(xiàn)有學(xué)歷根據(jù)學(xué)歷證書(shū)填寫(xiě)。如“研究生”、“大學(xué)本科”、“大學(xué)?”、“中專(中技)”、“高中”’、“初中”、“小學(xué)”畢業(yè)(肄業(yè))等等。

正在學(xué)校讀書(shū)的學(xué)生填“上大學(xué)”、“上小學(xué)”等。

12周歲或12周歲以上未受過(guò)學(xué)校教育但能認(rèn)識(shí)字的,其中認(rèn)識(shí)500字以下的填“不識(shí)字”,農(nóng)村認(rèn)識(shí)500—1500字、城市認(rèn)識(shí)500--2000字的填寫(xiě)“識(shí)字很少”。已達(dá)到脫盲水平,或讀完六年制四年級(jí)、五年制三年級(jí)的,應(yīng)根據(jù)縣級(jí)教育部門頒發(fā)的脫盲證填寫(xiě)“小學(xué)”。

對(duì)有學(xué)位的人的文化程序,應(yīng)按其獲得學(xué)位前的文化程度填寫(xiě),如在大學(xué)畢業(yè)后獲得學(xué)士學(xué)位的,其文化程度應(yīng)填“大學(xué)”。

20.婚姻狀況——根據(jù)本人的情況,已結(jié)婚的填“有配偶”,結(jié)婚后配偶死亡的填“喪偶”,結(jié)婚后離婚的填“離婚”,離婚后再婚的填“有配偶”,未婚的不填。

21.兵役狀況——按本人情況填寫(xiě)。系退出現(xiàn)役的,填“退出現(xiàn)役”;服預(yù)備役的,據(jù)情填“士兵預(yù)備役”或“軍官預(yù)備役”;未服兵役的不填。

22.身高——16周歲以上公民按國(guó)家法定計(jì)量單位填寫(xiě)本人登記時(shí)的身體高度,如“170厘米”。

23.血型——根據(jù)本人的血液類型,分別填寫(xiě)O、A、B、AB或衛(wèi)生部門規(guī)定的其他血液類型。

24.職業(yè)——填寫(xiě)本人所做的具體工作。

各類專業(yè)、技術(shù)人員,應(yīng)填具體職務(wù)名稱,如“中醫(yī)師”、“記者”等。

熱門推薦

最新文章