“名花傾國(guó)兩相歡”詩(shī)句出自李白的《清平調(diào)詞》,全文為:名花傾國(guó)兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。
《清平調(diào)詞》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作是組詩(shī)作品,共三首。第一首以牡丹花比楊貴妃的美艷。第二首寫(xiě)楊貴妃的受寵幸。第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。全詩(shī)構(gòu)思精巧,辭藻艷麗,將花與人渾融在一起寫(xiě),令人覺(jué)得人花交映,迷離恍惚,顯示了詩(shī)人高超的藝術(shù)功力。名花傾國(guó)兩相歡出自該組詩(shī)的第三首。第三首詩(shī)是這組詩(shī)的最后一首,自然要下一番布局安排乃至點(diǎn)題的功夫,于是從仙境回到了眼前的現(xiàn)實(shí),“名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。”李白在這里不再借用比喻、傳說(shuō)、神話等手法,而是直接放筆直書(shū),牡丹乃國(guó)色天香花,玉環(huán)是傾城傾國(guó)貌,詩(shī)歌直到這里才下筆點(diǎn)題,引出楊玉環(huán),但仍用“兩相歡”將其與盛開(kāi)的牡丹相提并論,因?yàn)闆](méi)有牡丹的盛開(kāi),也就沒(méi)有今日的歡聚。而“帶笑看”三字又將唐玄宗融入其中,使得名花美女與君王三者合一,渾然無(wú)間,缺一不可。誰(shuí)都明白,如果沒(méi)有君王的關(guān)愛(ài)與恩澤,花草也罷,花容也罷,哪來(lái)如此的風(fēng)光和體面?“解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。”春風(fēng)一詞歷來(lái)可以用作君王的代名詞,所以這里又是一個(gè)雙關(guān)語(yǔ)。沉香亭在興慶宮的龍池東面。這一句是說(shuō)君王哪怕心中再有多大的煩惱,只要和貴妃一起來(lái)到這沉香亭畔的牡丹園中,也會(huì)被化解得無(wú)影無(wú)蹤了。人倚闌干,花在闌外,春風(fēng)拂來(lái),絲竹入耳,何其風(fēng)流蘊(yùn)藉,令人艷羨呀。