翻譯專業(yè)大學(xué)排名,2019年翻譯全國(guó)最新排名
專業(yè)簡(jiǎn)介
翻譯專業(yè)是一種大學(xué)專業(yè)。翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程。其內(nèi)容有語(yǔ)言、文字、圖形、符號(hào)的翻譯。是增強(qiáng)促進(jìn)人們社會(huì)交流發(fā)展的重要手段。
名次 | 學(xué)校名稱 | 專業(yè)星級(jí) | 所在地區(qū) | 地區(qū)排名 |
1 | 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 5星級(jí) | 陜西 | 1 |
2 | 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 4星級(jí) | 上海 | 1 |
3 | 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 4星級(jí) | 北京 | 1 |
3 | 外交學(xué)院 | 4星級(jí) | 北京 | 1 |
3 | 大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 4星級(jí) | 遼寧 | 1 |
3 | 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 4星級(jí) | 天津 | 1 |
3 | 中國(guó)傳媒大學(xué) | 4星級(jí) | 北京 | 1 |
3 | 武漢大學(xué) | 4星級(jí) | 湖北 | 1 |
3 | 四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 4星級(jí) | 重慶 | 1 |
3 | 華東師范大學(xué) | 4星級(jí) | 上海 | 2 |
11 | 山東大學(xué) | 3星級(jí) | 山東 | 1 |
11 | 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) | 3星級(jí) | 廣東 | 1 |
11 | 浙江師范大學(xué) | 3星級(jí) | 浙江 | 1 |
11 | 浙江大學(xué) | 3星級(jí) | 浙江 | 1 |
11 | 北京航空航天大學(xué) | 3星級(jí) | 北京 | 4 |
11 | 中山大學(xué) | 3星級(jí) | 廣東 | 1 |
11 | 華中科技大學(xué) | 3星級(jí) | 湖北 | 2 |
11 | 北京語(yǔ)言大學(xué) | 3星級(jí) | 北京 | 4 |
11 | 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 | 3星級(jí) | 北京 | 4 |
11 | 復(fù)旦大學(xué) | 3星級(jí) | 上海 | 3 |
11 | 南開大學(xué) | 3星級(jí) | 天津 | 2 |
11 | 大連理工大學(xué) | 3星級(jí) | 遼寧 | 2 |
23 | 中央財(cái)經(jīng)大學(xué) | 3星級(jí) | 北京 | 7 |
23 | 黑龍江大學(xué) | 3星級(jí) | 黑龍江 | 1 |
23 | 暨南大學(xué) | 3星級(jí) | 廣東 | 3 |
23 | 陜西師范大學(xué) | 3星級(jí) | 陜西 | 2 |
23 | 遼寧大學(xué) | 3星級(jí) | 遼寧 | 3 |
23 | 中央民族大學(xué) | 3星級(jí) | 北京 | 7 |
23 | 湘潭大學(xué) | 3星級(jí) | 湖南 | 1 |
• 培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),廣博的文化知識(shí),嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才。
• 培養(yǎng)要求
學(xué)生主要學(xué)習(xí)語(yǔ)言、文學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)文化等方面的基本理論和基本知識(shí),受到聽、說(shuō)、讀、寫、譯等方面的良好的訓(xùn)練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的業(yè)務(wù)水平及較好的素質(zhì)和較強(qiáng)的能力。
• 名人學(xué)者
許鈞、謝天振、譚載喜等。
課程要求
• 主干課程
開設(shè)專業(yè)基礎(chǔ)課程和口、筆譯技巧,口、筆譯實(shí)務(wù)等專業(yè)課程外,還將開設(shè)文學(xué)欣賞與翻譯、經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù)翻譯、應(yīng)用實(shí)務(wù)翻譯、涉外接待禮儀、語(yǔ)言對(duì)比與翻譯、文體與翻譯、文化與翻譯等相關(guān)的專業(yè)選修課和第二外語(yǔ)。
• 學(xué)科要求
該專業(yè)對(duì)外語(yǔ)科目要求較高。該專業(yè)適合對(duì)翻譯研究感興趣的學(xué)生就讀。
• 知識(shí)能力
1.了解我國(guó)有關(guān)的方針、政策、法規(guī);
2.掌握語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識(shí);
3.具有扎實(shí)的相應(yīng)語(yǔ)言基礎(chǔ)和較熟練的聽、說(shuō)、讀、寫、譯能力;
4.了解我國(guó)國(guó)情和相應(yīng)國(guó)家的社會(huì)和文化;
5.具有較好的漢語(yǔ)表達(dá)能力和基本調(diào)研能力;
6.具有第二外國(guó)語(yǔ)的一定的實(shí)際應(yīng)用能力;
7.掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學(xué)研究和實(shí)際工作能力。