強(qiáng)欲登高去 無(wú)人送酒來(lái)全詩(shī)翻譯及鑒賞

思而思學(xué)網(wǎng)

強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。

出自唐代岑參的《行軍九日思長(zhǎng)安故園》

強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)。
遙憐故園菊,應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)。

強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)賞析

唐代以九月九日重陽(yáng)節(jié)登高為題材的好不少,并且各有特點(diǎn)。岑參的這首五絕,表現(xiàn)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對(duì)國(guó)事的憂慮和對(duì)戰(zhàn)亂中人民疾苦的關(guān)切。表面看來(lái)寫得平直樸素,實(shí)際構(gòu)思精巧,情韻無(wú)限,是一首言簡(jiǎn)意深、耐人尋味的抒情佳作。

這首詩(shī)的原注說(shuō):“時(shí)未收長(zhǎng)安!惫755年(唐天寶十四載)安祿山起兵叛亂,次年長(zhǎng)安被攻陷。公元757年(至德二載)舊歷二月肅宗由彭原行軍至鳳翔,岑參隨行。九月唐軍收復(fù)長(zhǎng)安,詩(shī)可能是該年重陽(yáng)節(jié)在鳳翔寫的。岑參是南陽(yáng)人,但久居長(zhǎng)安,故稱長(zhǎng)安為“故園”。

古人在九月九日重陽(yáng)節(jié)有登高飲菊花酒的習(xí)俗,首句“登高”二字就緊扣題目中的“九日”。劈頭一個(gè)“強(qiáng)”字,則表現(xiàn)了詩(shī)人在戰(zhàn)亂中的凄清景況。第二句化用陶淵明的典故。據(jù)《南史?隱逸傳》記載:陶淵明有一次過(guò)重陽(yáng)節(jié),沒(méi)有酒喝,就在宅邊的菊花叢中獨(dú)自悶坐了很久。后來(lái)正好王弘送酒來(lái)了,才醉飲而歸。這里反用其意,是說(shuō)自己雖然也想勉強(qiáng)地按照習(xí)俗去登高飲酒,可是在戰(zhàn)亂中,沒(méi)有像王弘那樣的人來(lái)送酒助興。此句承前句而來(lái),銜接自然,寫得明白如話,使人不覺(jué)是用典,達(dá)到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人覺(jué),若胸臆語(yǔ)也。”(邢邵語(yǔ))正因?yàn)榇颂幥捎玫涔,所以能引起人們種種的聯(lián)想和猜測(cè):造成“無(wú)人送酒來(lái)”的原因是什么呢?這里暗寓著題中“行軍”的特定環(huán)境。

第三句開(kāi)頭一個(gè)“遙”字,是渲染自己和故園長(zhǎng)安相隔之遠(yuǎn),而更見(jiàn)思鄉(xiāng)之切。作者寫思鄉(xiāng),沒(méi)有泛泛地籠統(tǒng)地寫,而是特別強(qiáng)調(diào)思念、憐惜長(zhǎng)安故園的菊花。這樣寫,不僅以個(gè)別代表一般,以“故園菊”代表整個(gè)故園長(zhǎng)安,顯得形象鮮明,具體可感;而且這是由登高飲酒的敘寫自然發(fā)展而來(lái)的,是由上述陶淵明因無(wú)酒而悶坐菊花叢中的典故引出的聯(lián)想,具有重陽(yáng)節(jié)的節(jié)日特色,仍貼題目中的“九日”,又點(diǎn)出“長(zhǎng)安故園”,可以說(shuō)是切時(shí)切地,緊扣詩(shī)題。詩(shī)寫到這里為止,還顯得比較平淡,然而這樣寫,卻是為了逼出關(guān)鍵的最后一句。這句承接前句,是一種想象之辭。本來(lái),對(duì)故園菊花,可以有各種各樣的想象,詩(shī)人別的不寫,只是設(shè)想它“應(yīng)傍戰(zhàn)場(chǎng)開(kāi)”,這樣的想象扣住詩(shī)題中的“行軍”二字,結(jié)合安史之亂和長(zhǎng)安被陷的時(shí)代特點(diǎn),寫得新巧自然,真實(shí)形象,使讀者仿佛看到了一幅鮮明的戰(zhàn)亂圖:長(zhǎng)安城中戰(zhàn)火紛飛,血染天街,斷墻殘壁間,一叢叢菊花依然寂寞地開(kāi)放著。此處的想象之辭已經(jīng)突破了單純的惜花和思鄉(xiāng),而寄托著詩(shī)人對(duì)飽經(jīng)戰(zhàn)爭(zhēng)憂患的人民的同情,對(duì)早日平定安史之亂的渴望。這一結(jié)句用的是敘述語(yǔ)言,樸實(shí)無(wú)華,但是寓巧于樸,余意深長(zhǎng),耐人咀嚼,頓使全詩(shī)的思想和藝術(shù)境界出現(xiàn)了一個(gè)飛躍。

強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)翻譯及注釋

全文翻譯
九月九日重陽(yáng)佳節(jié),我勉強(qiáng)登上高處遠(yuǎn)眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒(méi)有誰(shuí)能送酒來(lái)。我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長(zhǎng)安,那菊花大概傍在這戰(zhàn)場(chǎng)零星的開(kāi)放了。

注釋
①九日:指九月九日重陽(yáng)節(jié)。
②強(qiáng):勉強(qiáng)。
③登高:重陽(yáng)節(jié)有登高賞菊飲酒以避災(zāi)禍的風(fēng)俗。
④憐:可憐。
⑤傍:靠近、接近。

強(qiáng)欲登高去,無(wú)人送酒來(lái)作者簡(jiǎn)介

岑參(cénshēn)(約715年?770年),漢族,原籍南陽(yáng)(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩(shī)人,去世之時(shí)56歲。其詩(shī)歌富有浪漫主義的特色,氣勢(shì)雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長(zhǎng)七言歌行,F(xiàn)存詩(shī)403首,七十多首邊塞詩(shī),另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

熱門推薦

最新文章